Homeless Rats (short)

#1 von Gerlinde , 02.12.2017 16:25

Two homeless teen are advised of a supposed homeless youth who is up to no good.


I am, what I am, and what I am, need no excuses.

Dateianlage:
SHORT SCRIPT - HOMELESS RATS.pdf
 
Gerlinde
Beiträge: 734
Registriert am: 12.05.2016


RE: Homeless Rats (short)

#2 von Gelöschtes Mitglied , 03.12.2017 15:52

Mehr Obdachloshelden. Der Logline ist ein bisschen schwierig zu begreiffen.

Two homeless teens are advised by a no good, supposedly homeless young man.


RE: Homeless Rats (short)

#3 von 7River , 03.12.2017 15:59

Schreibst Du jetzt nur noch in Englisch?

 
7River
Beiträge: 534
Registriert am: 13.06.2016


RE: Homeless Rats (short)

#4 von Miracle ( gelöscht ) , 09.12.2017 10:52

Zitat von Gerlinde im Beitrag #1
Two homeless teen are advised of a supposed homeless youth who is up to no good.



Schlechtes Englisch, mieses Drehbuch, und die Dialoge sind zum davonlaufen. Wer hat dir nur eingeredet, dass du schreiben kannst? Muss wohl besoffen gewesen sein!


Wer mich nicht kennt, hat die Welt verpennt.

Miracle

RE: Homeless Rats (short)

#5 von Gelöschtes Mitglied , 09.12.2017 22:32

Kein Katastrofe-Englischanfang. Meist wird da manchmal Worte benützt, dass dir verrät. Kannst du einfach mit Google-Übersetz verbessern.

Ein Ding über Grammatik. Du schreibt da TEEN ohne S. Kommt häuflich vor, weil es ein Regel gibt über Plural und S.

One teen
Two teens
One teen walks
Two teens walk

In plural und WALK fällt das S weg. Scheint um VERBE zu gehen. Habe natürlich vergessen wie die Bücher das erklärt.


RE: Homeless Rats (short)

#6 von Gerlinde , 10.12.2017 15:22

Zitat von Gast im Beitrag #4
Schlechtes Englisch, mieses Drehbuch, und die Dialoge sind zum davonlaufen. Wer hat dir nur eingeredet, dass du schreiben kannst? Muss wohl besoffen gewesen sein!


Man kann auf Englisch manchmal etwas unterschiedlich sagen. Man kann es einfach, verklausoliert, oder umständlich ausdrücken, genauso, wie im Deutschen. Was das Drehbuch angeht, stimme ich Dir zu, nicht aber, was mein Englisch angeht. Merke: Whoever pretends to speak perfect English should remember that he is sitting in a glass house. Or in other words:

People who live in glass houses shouldn't throw stones. Or: Don't throw stones when you live in a glass house.


I am, what I am, and what I am, need no excuses.

 
Gerlinde
Beiträge: 734
Registriert am: 12.05.2016

zuletzt bearbeitet 10.12.2017 | Top

RE: Homeless Rats (short)

#7 von Gerlinde , 10.12.2017 15:25

Joe, in my script I NEVER EVER used the word TEEN for more than one person. I checked it out.


I am, what I am, and what I am, need no excuses.

 
Gerlinde
Beiträge: 734
Registriert am: 12.05.2016


RE: Homeless Rats (short)

#8 von Gelöschtes Mitglied , 10.12.2017 17:51

Gut, wusste ja dass ich dir vertrauen kann . Heißt, dein Fehler in dein erster Post in dieser Thread hat mich zu die falsche Vermutung bewegt. Wenn der Fehler da nur ein Einzelfall ist, brauchst du keine fehlende S im Drehbuch suchen.

Jede andere Leser soll aber wissen, dass was du in dein Logline schreibt ist ein Unfall und kein korrektes Englisch.


RE: Homeless Rats (short)

#9 von Gerlinde , 11.12.2017 04:35

Eher das, was man in Deutschland einen "Flüchtigkeitsfehler nennt. Also hast Du das Drehbuch nicht gelesen? Gute Entscheidung, weil Du damit viel Zeit gespart hat (mein Drehbuch ist grauenvoll, die Dialoge ätzend, und die Handlung, sagen wir mal nett formuliert, "suboptimal". Übrigens, falls Du und 7River euch wundert, bei dem Thema User Miracle gelöscht, habe ich Eure Posts gelöscht, weil dieser Bereich nur den Mods und dem Admin zusteht, etwas zu schreiben, und ich vergessen habe, die entsprechenden Häkchen zu entfernen.


I am, what I am, and what I am, need no excuses.

 
Gerlinde
Beiträge: 734
Registriert am: 12.05.2016


RE: Homeless Rats (short)

#10 von 7River , 11.12.2017 12:45

Und warum hast Du die Kommentare von Miracle (...) nicht gelöscht?!

 
7River
Beiträge: 534
Registriert am: 13.06.2016


RE: Homeless Rats (short)

#11 von Gelöschtes Mitglied , 11.12.2017 13:00

Nein, nicht gelesen, teilweise weil du sie nicht diskutieren willst. Aber, meist nicht, weil Englisch erst meine dritte Sprache ist. Habe sehr Angst um wackeliger Englisch zu lesen, weil ich tendiere davon Fehler wiederholen zu anfangen. Also kein Flüchtigkeitsfehler... (schönes Wort, danke dafür).


RE: Homeless Rats (short)

#12 von Gerlinde , 11.12.2017 13:38

Zitat von 7River im Beitrag #10
Und warum hast Du die Kommentare von Miracle (...) nicht gelöscht?!


Zum einen aus Gründen der Beweissicherung, und zum anderen, weil ich dazu zu faul bin. Ich müsste jedes Posting aufmachen, auf löschen drücken und bestätigen. Keine Lust dazu, will hier im Forum so wenig wie möglich aktiv sein.


I am, what I am, and what I am, need no excuses.

 
Gerlinde
Beiträge: 734
Registriert am: 12.05.2016


   

The Pink Demon (Short Script)
Coffee Shop (Short)

Xobor Einfach ein eigenes Xobor Forum erstellen